-
1 entonar
• intone• invigorate• revitalise• revitalizing• tone up -
2 entonar
v.1 to sing.El panadero entonó una canción The baker sang a song.2 to pick up.esta sopa te entonará this soup will do you the world of good3 to sing in tune.4 to tone up, to revitalize, to invigorate.El ejercicio entonó mi cuerpo Exercise toned up my body.* * *2 (organismo) to tone up3 (colores) to match1 MÚSICA to intone2 (colores) to match1 (engreírse) to give oneself airs, be conceited* * *1. VT1) (Mús) [+ canción] to intone, sing; [afinando] to sing in tune; [+ voz] to modulate; [+ nota] to give, set; [+ órgano] to blow2) [+ alabanzas] to sound3) (Med) to tone up4) (Arte, Fot) to tone5) (=vigorizar) to liven up, enliven, invigorate2. VI1) (Mús) (=cantar) to intone frm, sing; (=cantar afinadamente) to be in tune ( con with)2) [colores] to match3.See:* * *1.verbo transitivo2.entonar vi1) (Mús) to sing in tune2) color/estilo3.entonarse v pron (fam) to get tipsy o (BrE) merry (colloq)* * *= intone.Ex. Also in 1876 the concept of the librarian as educator, frequently intoned in recent decades, began to take shape.* * *1.verbo transitivo2.entonar vi1) (Mús) to sing in tune2) color/estilo3.entonarse v pron (fam) to get tipsy o (BrE) merry (colloq)* * *= intone.Ex: Also in 1876 the concept of the librarian as educator, frequently intoned in recent decades, began to take shape.
* * *entonar [A1 ]vtA ( Mús)1 ‹canción/himno› to intone, sing2 ‹voz› to modulate3 ‹nota› to sing, giveB ‹músculos› to tone upC (reanimar) to perk … up■ entonarviA ( Mús) to sing in tuneB «color/estilo»: entonar CON algo; to go well WITH sth* * *
entonar ( conjugate entonar) verbo transitivo
1 ‹ canción› to intone, sing;
‹ voz› to modulate;
‹ nota› to sing, give
2 ( animar) [café/sopa] ‹ persona› to perk … up
verbo intransitivo (Mús) to sing in tune
entonar
I verbo transitivo
1 Mús to sing
2 Med to tone up
II verbo intransitivo
1 Mús to sing in tune
2 (combinar) to go [con, with]
' entonar' also found in these entries:
English:
intone
* * *♦ vt1. [cantar] [canción, himno] to sing;[nota musical] to give; [plegaria] to sing, to sound;entonar el mea culpa to admit one's responsibility, to cry mea culpa2. [tonificar] [persona] to perk up;[músculos] to tone up;esta sopa te entonará this soup will perk you up♦ vi1. [al cantar] to sing in tune* * *I v/t1 intone, sing2 fig famperk upII v/i sing in tune* * *entonar vi: to be in tuneentonar vt1) : to intone2) : to tone up -
3 aludir
v.to insinuate, to hint, to suggest, to quote.* * *1 to allude (a, to), mention (a, -), refer (a, to)* * *VIaludir a — to allude to, mention
* * *verbo intransitivoa) ( sin nombrar)aludir a alguien/algo — to refer to somebody/something, allude to somebody/something
b) ( mencionar)aludir a alguien/algo — to refer to somebody/something, mention somebody/something
* * *= intone, hint.Ex. Also in 1876 the concept of the librarian as educator, frequently intoned in recent decades, began to take shape.Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.----* aludir a = allude to, hint at, make + reference to.* aludir a una idea = allude to + idea.* * *verbo intransitivoa) ( sin nombrar)aludir a alguien/algo — to refer to somebody/something, allude to somebody/something
b) ( mencionar)aludir a alguien/algo — to refer to somebody/something, mention somebody/something
* * *= intone, hint.Ex: Also in 1876 the concept of the librarian as educator, frequently intoned in recent decades, began to take shape.
Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.* aludir a = allude to, hint at, make + reference to.* aludir a una idea = allude to + idea.* * *aludir [I1 ]vi1 (sin nombrar) aludir A algn/algo to refer TO sb/sth, allude TO sb/sth2 (mencionar) aludir A algn/algo to refer TO sb/sth, mention sb/sthno aludió a la cuestión de las licencias she didn't refer to o mention the question of the licenses* * *
aludir ( conjugate aludir) verbo intransitivoa) ( sin nombrar) aludir a algn/algo to refer to sb/sth, allude to sb/sth;
no se dio por aludido he didn't take the hint
aludir verbo intransitivo to allude to, mention
' aludir' also found in these entries:
Spanish:
referirse
- dar
English:
dig
- refer to
- allude
- refer
* * *aludir vi1.aludir a algo/alguien [sin mencionar] to allude to sth/sb2.aludir a algo/alguien [mencionando] to refer to sth/sb;en el discurso evitó aludir a los impuestos he avoided mentioning taxes in his speech* * *v/i:aludir a algo allude to sth* * *aludir vi: to allude, to refer -
4 gloria
f.1 glory.2 celebrity, star.3 delight.estar en la gloria to be in seventh heavensaber a gloria to taste divine o heavenly4 Gloria.* * *1 (bienaventuranza) glory2 (fama) fame, honour (US honor)3 (cielo) heaven4 (esplendor) boast5 (cántico) Gloria\cubrirse de gloria irónico to make a fool of oneselfdar gloria to be a delightestar en la gloria familiar to be in seventh heavenoler a gloria familiar to smell divinesaber a gloria familiar to taste divine* * *noun f.1) glory2) fame* * *SF1) (=cielo) glory¡por la gloria de mi madre! — by all that's holy!
2) (=delicia) delight; (=éxtasis) blissa gloria —
dar gloria —
3) (=fama) glorycubrirse de gloria — iró to make a fine mess of sth
4) (=personalidad) great figure, great *una de las grandes glorias del cine — one of the greats * o great figures of the cinema
5) [apelativo]¡sí, gloria! — yes, my love!
6) ** (=droga) hash *, pot *** * *1) (Relig) gloryque en gloria esté — God rest her/his soul
estar/sentirse en la gloria: aquí dentro se está en la gloria it's wonderful in here; me siento en la gloria — I'm in seventh heaven
2)a) (fama, honor) gloryen gloria y majestad — triumphantly, victoriously
b) ( acontecimiento) glorious moment3) ( personalidad) figure* * *= glory, laurels.Ex. One of the great glories of books is that there are plenty to suit everybody, no matter what our taste, our mood, our intellectual ability, age or living experience.Ex. There is a need to give credit to all involved in the development of quality products thus sharing the laurels.----* antigua gloria = Posesivo + former glory.* disfrutar de la gloria ajena = bask in + reflected glory.* en la gloria = snugly.* estar en la gloria = be on cloud nine, float on + air.* gloria ajena = reflected glory.* gloria bendita = out of this world.* recuperar + Posesivo + antigua gloria = regain + Posesivo + former glory.* * *1) (Relig) gloryque en gloria esté — God rest her/his soul
estar/sentirse en la gloria: aquí dentro se está en la gloria it's wonderful in here; me siento en la gloria — I'm in seventh heaven
2)a) (fama, honor) gloryen gloria y majestad — triumphantly, victoriously
b) ( acontecimiento) glorious moment3) ( personalidad) figure* * *= glory, laurels.Ex: One of the great glories of books is that there are plenty to suit everybody, no matter what our taste, our mood, our intellectual ability, age or living experience.
Ex: There is a need to give credit to all involved in the development of quality products thus sharing the laurels.* antigua gloria = Posesivo + former glory.* disfrutar de la gloria ajena = bask in + reflected glory.* en la gloria = snugly.* estar en la gloria = be on cloud nine, float on + air.* gloria ajena = reflected glory.* gloria bendita = out of this world.* recuperar + Posesivo + antigua gloria = regain + Posesivo + former glory.* * *A ( Relig) glorytu abuela, que en gloria esté, … your grandmother, God rest her soul, …alcanzar la gloria eterna to achieve eternal gloryestar/sentirse en la gloria: aquí dentro se está en la gloria it's blissful o heavenly o wonderful in hereme siento en la gloria aquí, lejos del trabajo this is glorious, being here, away from workél, rodeado así de niños, está en la gloria he's in his element o he loves it when he's surrounded by children like thatsaber a gloria to taste delicious o glorious o heavenlyB1 (fama, honor) gloryse cubrieron de gloria they achieved o won great glory, they covered themselves with gloryen gloria y majestad triumphantly, victoriously2 (acontecimiento) glorious momentC (placer) delightes una gloria or da gloria oírla cantar it's a delight to hear her singaquí se está que es una gloria it's wonderful o blissful o heavenly here, it's absolute heaven o bliss hereD (personalidad) figurees una de las glorias del deporte nacional he is one of the country's great sporting figures o heroeslas viejas glorias de Hollywood the grand old names of HollywoodGloria* * *
Del verbo gloriar: ( conjugate gloriar)
gloria es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
gloria sustantivo femenino
1a) (Relig) glory;◊ estar/sentirse en la gloria to be in seventh heaven
2 ( personalidad) figure;◊ es una de las glorias del deporte he is one of the great sporting figures o heroes
gloria
I sustantivo femenino
1 (renombre, reconocimiento) glory
2 Rel heaven
3 fam (gusto, placer) delight, pleasure: qué guapa está, da gloria verla, she's just so beautiful, it's a pleasure to look at her
II sustantivo masculino Rel (cántico) Gloria
♦ Locuciones: familiar estar en la gloria, to be in seventh heaven o to be in one's glory
saber a gloria, to taste heavenly
' gloria' also found in these entries:
Spanish:
honor
- pena
- aureola
- palma
- sábado
English:
fade
- faded
- glory
- has-been
- blaze
- intone
* * *♦ nf1. [en religión] glory;que en gloria esté God rest his/her soul2. [celebridad] celebrity, star;alcanzar la gloria to achieve fame3. [grandeza, esplendor] glory;la gloria de un país the glory of a countryestar en la gloria to be in seventh heaven;saber a gloria to taste divine o heavenly;este vino es una gloria this wine is divine o heavenly;en esta playa se está en la gloria this beach is absolute heaven o blisslas viejas glorias del toreo the great names in the history of bullfighting♦ nm[oración] Gloria* * *f1 ( fama) glory;cubrirse de gloria cover o.s. in glory2 ( delicia) delight;saber a gloria taste wonderful3:estar en la gloria fam be in seventh heaven fam* * *gloria nf1) : glory2) : fame, renown3) : delight, enjoyment4) : star, legendlas glorias del cine: the great names in motion pictures* * *gloria n (en general) glory -
5 entonado
adj.in tune, tuned.past part.past participle of spanish verb: entonar.* * *1→ link=entonar entonar► adjetivo1 arrogant, conceited* * *ADJ1) (Mús) in tune2) (=arrogante) haughty, arrogant3) * (=en forma) lively, in good form* * *- da adjetivo1) (Mús) in tune2) [estar] (fam) ( por el alcohol) tipsy (colloq), merry (BrE colloq)* * *- da adjetivo1) (Mús) in tune2) [estar] (fam) ( por el alcohol) tipsy (colloq), merry (BrE colloq)* * *entonado -daA ( Mús) in tune* * *
Del verbo entonar: ( conjugate entonar)
entonado es:
el participio
Multiple Entries:
entonado
entonar
entonado◊ -da adjetivo
1 (Mús) in tune
2 [estar] (fam) ( por el alcohol) tipsy (colloq), merry (BrE colloq)
entonar ( conjugate entonar) verbo transitivo
1 ‹ canción› to intone, sing;
‹ voz› to modulate;
‹ nota› to sing, give
2 ( animar) [café/sopa] ‹ persona› to perk … up
verbo intransitivo (Mús) to sing in tune
entonar
I verbo transitivo
1 Mús to sing
2 Med to tone up
II verbo intransitivo
1 Mús to sing in tune
2 (combinar) to go [con, with]
* * *entonado, -a adj1. [canto] in tune;[instrumento] tuneddespués de dos cervezas ya se pone entonado after a couple of beers he's pretty merry* * *adj in tune
См. также в других словарях:
Intone — In*tone , v. t. [imp. & p. p. {Intoned}; p. pr. & vb. n. {Intoning}.] [LL. intonare, intonatum; pref. in in + L. tonus tone. See {Tone} and cf. {Entune}, {Intonate}.] 1. To utter with a musical or prolonged note or tone; to chant; as, to intone… … The Collaborative International Dictionary of English
intone — (v.) late 14c., entunen sing, chant, recite, from O.Fr. entoner sing, chant (13c.), from M.L. intonare sing according to tone, from L. in in (see IN (Cf. in ) (2)) + tonus tone, from Gk. tonos (see TENET (Cf … Etymology dictionary
Intone — In*tone , v. i. To utter a prolonged tone or a deep, protracted sound; to speak or recite in a measured, sonorous manner; to intonate. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
intone — index enunciate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
intoné — intoné, ée [ɛ̃tɔne] adj. ÉTYM. XXe (Vendryes, in G. L. L. F.); dér. de intonation. ❖ ♦ Didact., phonét. Pourvu d une intonation. (Qualifié). Qui a telle intonation (qu indique le qualificatif, l adverbe, etc.) … Encyclopédie Universelle
intone — *sing, troll, carol, descant, warble, trill, hymn, chant … New Dictionary of Synonyms
intone — ► VERB ▪ say or recite with little rise and fall of the pitch of the voice. ORIGIN Latin intonare, from tonus tone … English terms dictionary
intone — [in tōn′] vt. intoned, intoning [ME entonen < OFr entoner < ML intonare: IN 1 & TONE] 1. to utter or recite in a singing tone or in prolonged monotones; chant 2. to give a particular intonation to 3. to sing or recite the opening phrase of… … English World dictionary
intone — UK [ɪnˈtəʊn] / US [ɪnˈtoʊn] verb [transitive] Word forms intone : present tense I/you/we/they intone he/she/it intones present participle intoning past tense intoned past participle intoned formal to speak slowly and seriously, without making… … English dictionary
intone — verb a) To give tone or variety of tone to; to vocalize. b) To utter with a musical or prolonged note or tone; to speak or recite with singing voice; to chant; as, to intone the church service … Wiktionary
intone — verb Intone is used with these nouns as the object: ↑word … Collocations dictionary